1) _разг. падать в обморок, терять сознание Ex: the atmosphere in the hall became so stifling that two of the woman passed out в зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
2) умирать Ex: he passed out on the way to hospital он умер по дороге в больницу
3) исчезать Ex: to pass out of sight исчезнуть из виду Ex: to pass out of use выйти из употребления
4) успешно завершить (курс в военном учебном заведении) Ex: pilots are required to pass out a course which includes night flights летчики должны пройти курс обучения, который включает ночные полеты
5) раздавать, распространять (что-либо) Ex: on that day she passed out 130 leaflets в этот день она распространила 130 листовок Ex: to pass out free samples бесплатно раздавать образцы продукции
6) _ам. _сл. напиться до потери сознания, быть мертвецки пьяным
pass: 1) проход; путь Ex: the guide showed us the pass through the wood проводник показал нам путь через лес2) путь, подход, ключ (к чему-либо) Ex: she found the pass to his heart она нашла ключ к его сер
out: 1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
pass-out: 1) контрамарка (для обратного входа)2) _ам. раздача Ex: the pass-out of merchandise развозка товаров3) _разг. потеря сознания
pass by: 1) проходить мимо She passed close by me without a sign of recognition.≈ Она прошла мимо меня и не узнала. 2) оставлять без внимания,пропускать to pass by in silence ≈ обходить молчанием The voters
pass for: 1) выдержать, сдать (экзамен) My son hopes to pass for a lawyer. ≈ Мойсын надеется сдать экзамен на адвоката. 2) сойти (за кого-л.), слыть(кем-л.) She could pass for a much younger woman. ≈ Она сойд
pass in: 1) подавать, сдавать; предъявлять Ex: he passed in his papers and sat down to wait он подал свои бумаги, сел и стал ждать Ex: he has already passed in his check он уже предъявил свой чек2) _редк. ум
pass into: 1) входить, проходить (куда-л.) 2) превращаться в, переходить в;делаться The sky was a deep pink, passing into gold. ≈ Небо былотемно-розовое и постепенно становилось золотым. 3) поступить (в коллед
Примеры
«That's why he thinks he passed out. Pablito lies. поэтому он думает, что потерял сознание. Паблито лжет.
After two hours of severe ill-treatment, he passed out. После двух часов избиений он потерял сознание.
The Host passes out of Ithilien. Aragorn dismisses the faint-hearted. Войска минуют Итилиен. Арагорн разрешает слабодушным вернуться.
When he escaped, he passed out in front of Kikkaro Restaurant. Когда он сбежал, то потерял сознание у Ресторана Киккаро.
What he saw nearly made him pass out again. То, что он увидел, едва не заставило его снова потерять сознание.
Haynes passes out, and Nish transfers his consciousness into Clayton's hologram. Хейнс умирает, а Ниш перемещает его сознание в голограмму Клэйтона.
A white mist appears among them and Russel passes out. Рыба-фугу сдувается и Расселл вскрикивает.
He reportedly passed out during the filming of his final show. Как сообщается, он потерял сознание во время съемок своего последнего шоу.
I cannot remember what happened next, I must have passed out. Я не могу припомнить, что произошло дальше; должно быть, я потеряла сознание.
The three guys in the back seat are passed out or asleep. Трое парней на заднем сиденье то ли спят, то ли в обмороке.